Компания Google все последние годы занимается совершенствованием интеллектуальных голосовых сервисов — помощника и переводчика. Тренд на голосовые команды неоспорим и сегодня поддерживается всеми ключевыми игроками технологического рынка. И новая программа Translatotron, представленная на днях Google AI, стала еще одной ступенью развития голосовых сервисов.
Менее года назад Google продемонстрировала Duplex — расширение голосового ассистента компании, претендующее на должность вашего секретаря. С помощью Duplex можно записаться в парикмахерскую или заказать столик в ресторане. Причем администратор заведения может так и не понять, что общается с искусственным интеллектом.
Translatotron с помощью нейросетевых алгоритмов ИИ воспроизводит переведенную на нужный язык речь пользователя тем же голосом, с той же интонацией, высотой и тембром. Программа не работает по стандартной схеме: распознавание, перевод, воспроизведение. Translatotron переводит речь «на лету», работая по принципу человеческого мозга.
Пока неизвестно когда и как программа будет интегрироваться в устройства Google. Но то, что обновленный Translatotron окончательно вытеснит других конкурентов с рынка переводчиков, не вызывает сомнений.